[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] Re: Reuse request



On Thu, May 10, 2012 at 3:57 PM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com> wrote:
On Thu, May 10, 2012 at 11:23 AM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
> On Thu, May 10, 2012 at 6:18 AM, Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
> wrote:
>> On Thu, May 10, 2012 at 12:44 AM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com>
>> wrote:
>> > Regarding the kansa/sepli thing:
>> >
>> > I'm assuming that kansa/sepli in the other panels is good as is, meaning
>> > the problem is only in panel #43, yes?
>>
>> I think the simxu forms make more sense in those too, but they are
>> tanru modifiers, so it could be anything.
>
> So you think simxu would be better in /every/ instance where I've used
> kansa?

"kansi'u", not just "simxu", yes. But since most of them are tanru
modifiers it is not a big deal.

Which is good, because I'd rather stick with kansa in those tanru for the same reason I'd prefer to stick with barda in the earlier cat comparison.
 
>> "sepli" in the case of living in different houses is not really the
>> opposite of "kansa" though. It only seems to work because they are
>> neighbours, so separated by a wall or two.
>
> Okay, seriously, stop just saying "It shouldn't be X". I can't do anything
> about it if you don't say what you think it should be.

You could use "tolkansi'u xabju", but as I said, the picture does show
two houses one next to the other, so in that particular case "sepsi'u"
does apply too.

The x3 of sepli is the thing doing the seperating. In the English definition at least (It doesn't have a Lojban definition yet) the applicable te sepli are any of "partition/wall/gap/interval/separating medium".

Would you disagree that {mi do sepli loka clabra}? (I probably could have come up with something better for "great distance", but meh.)
 
> ? Obviously I don't
> know what you think the appropriate choice is, or I would have used it, so
> you need to /tell/ me.

But it's your translation, not mine. When it comes to translations,
there are very rarely definitely right or wrong answers.

mu'o mi'e xorxes

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.




--
mu'o mi'e .aionys.

.i.e'ucai ko cmima lo pilno be denpa bu .i doi.luk. mi patfu do zo'o
(Come to the Dot Side! Luke, I am your father. :D )

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.