[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] tatoeba.org



On Wed, Nov 3, 2010 at 2:04 PM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
> 2010/11/3 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>:
>> On Tue, Nov 2, 2010 at 5:47 PM, Remo Dentato <rdentato@gmail.com> wrote:
>
>>> 375668
>>> ITA Il ragazzo rimase in silenzio
>>> JBO lo nanla pu smaji
>>
>> Isn't that more like "lo nanla cu stali lo ka smaji"?
>
> Actually nowdays the Italians use "stare in silenzio" instead of
> "tacere" because it's an irregular verb (I could have said "il ragazzo
> tacque" but I fear that many would have had doubts on what the past of
> "tacere" is).
>
> So, in this case, "stare" is not in the sense of {stali}.

But you have "rimase", I don't see any "stare" in the ITA.

> Thanks xorxes!

je'e mi'e xorxes

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.