[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban-beginners] Re: pamoi le'i dotco prenu poi ...
> Actually, I don't see other possible parsing of the
> phrase. The structure of
> the phrase is exactly the same as for, say,
> do viska le xirma poi mi nelci = You see the horse
> which I like.
Right.
{do viska le xirma poi mi nelci} = ?You see the horse
which I like.?
Or the same (by meaning):
The horse which you see and the horse which I like is
the same object.
Analogously,
{pamoi le'i dotco prenu poi mi penmi}
should mean
The fist german person and somebody whom I met is the
same object.
And it is not the wanted translation. Because it is
not indicated that the person is the first one among
the person which I met. May be it is the first person
among all germans. Moreover, it is not indicated how
the list of german persons in which the considered
person is the first one is ordered (may be it ordered
by age or weight).
mu'o mi'e opilaumas
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam? Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com