On Tue, Oct 5, 2010 at 5:20 PM, Luke Bergen <
lukeabergen@gmail.com> wrote:
> Blargh, I can't stand {jimdei}. To me it smacks of malpo'o.
Possibly. But "mumdei" might be horribly confusing to those whose
native language's word for Thursday is something like "fifth day". A
little malzdo would be preferrable to horrible confusion.
We should ask a Hebrew, Portuguese, Greek, Georgian, Armenian,
Vietnamese, Icelandic, Arabic, Malay, Indonesian, Javanese, Sundanese,
Persian, Kazakh or Turkish speaker what they think.
> And why is {mumdei} a span of 5 days?
Because of the "mu", how many else would it be?
That's why I said if you were writing "for me". I know that "mumdei"
has been (not very thoughtfully in my opinion) defined as "Friday".
> So either
> jimdei also means "5 day period" or either one can be used to refer to
> friday.
Or only one of them could mean Friday, or neither.
> Incidentally, mi mumdeita'i ca lo reldei .oiro'e .i mi bilga tu'a ci djedi
> ji'a
.i a'o do zi cpacu lo nejni
mu'o mi'e xorxes