[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: Translating "even"



On Tue, Sep 29, 2009 at 11:26 AM, Ivo Doko <ivo.doko@gmail.com> wrote:
>
> Actually, I find "she wasn't even awake" to mean that for her to be
> something (whatever it is that's revealed she was not in the previous
> sentence), one of the most important prerequisites is for her to be
> awake.

Right.

> That has nothing to do with "awake" being any kind of extreme
> case, although it may tangentially imply that there are other less
> important prerequisites for her to be that something, besides being
> awake.

"one of the most important prerequisites" means an extreme
prerequisite. Being awake is an extreme in the list of prerequisites.
Other prerequisites may be less extreme.

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.