[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] la .alis.
On Mon, Mar 29, 2010 at 2:09 PM, Jonathan Jones <eyeonus@gmail.com> wrote:
>
>
>
> Insofar as Lojban is concerned, {la.mari,án.} and {la.mari,An.} are the same
> thing. {la.mari,An.} is much more common, as "A" is easier to type. (On
> standard U.S. keyboard, for instance, "A" is <shift>+a, "á" is <alt>+<numpad
> 0,2,2,5>.)
>
I'm surprised no one in this long thread has yet mentioned the
convention that I use, indeed, the convention that the CLL uses,
mari,AN. Or has everyone just tacitly said, "Oh, this is ugly, let's
just move on"?
Chris Doty:
>
> I mean, I am certainly a newbie, and maybe my understanding is flawed, but I was under the impression that not much of anything
>had been written in Lojban--the Alice text, the Tao Te Ching, maybe the Declaration of Independence, plus a handful of original
> works. Unless I am wrong about how much text there is, I don't think that small corpus that exists now should preclude any
> change whatsoever. xorxes indicated earlier in this thread that he'd be happy to revise la .alis. and work with others, and then post > an updated/corrected version. Why couldn't the capitalization and punctuation be changed at the same time?
Ummm. No. Besides all the text referenced in here:
http://www.lojban.org/tiki/Texts+In+Lojban (which includes
translations of The Little Prince, the book of Esther, the Berenstain
Bears and the Prize Pumpkin, Metamorphosis, the Prophet (although I
think that's unfinished), there are over 1000 articles in the lojban
wikipedia, lojban newsblogs, other stuff written in lojban around and
about the lojban.org tiki, and hundreds of thousands of more
ephemeral utterances in irc archives, jbotcan,and twitter, and Google
Buzz and Wave. So, the written corpus that uses the communal
conventions is quite large.
> something that delineates two sentences from each other (. in the case of most scripts, .i in the case of Lojban), followed by a
> capital letter. For me, this makes it far easier to skim a text, as I can look for the two things that one normally looks for.
I do think a lot of is, despite your protestations, Anglocentic. If
you were a German, you might insist that capitalizing every noun is
the only way that truly makes things easy to read. I read plenty of
Hebrew and Yiddish and Aramaic things. Not a capital letter in the
bunch, since such a thing doesn't exist. (Would I like to have
some punctuation on some of those things that don't, like the Talmud?
Yeah, but that's a separate issue than the capitals.))
--gejyspa
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.