On Tuesday 25 May 2010 21:40:32 Daniel Brockman wrote:
> > Much like the English word "salsa" (which means a specific
> > Spanish-related type of sauce, whereas the Spanish word "salsa" simply
> > means "sauce"), the Lojban word {fu'ivla} should mean "loanword",
> > whereas the English word "fu'ivla" should mean "member of the Lojban
> > morphological class of brivla designed to accomodate loanwords".
>
> Exactly my opinion.
>
> For the morphological class, I suggest {zi'evla} (once coined by selckiku):
>
>
http://jbovlaste.lojban.org/dict/zi'evla
That word has a place for the meaning, whereas we sometimes need to discuss