> On Sun, Apr 24, 2011 at 3:51 PM, nilcefas <
nils.schaef...@gmail.com> wrote:
> > coi rodo
>
> > lately, i have been to a performance by "bodo wartke", a german "musik-
> > kabarettist". one of his pieces features a short love-poem, which he
> > translated into over eighty languages so far. these include conlangs
> > such as esperanto, quenya and klingon, but lojban is still missing. so
> > i made an effort to translate it with my rudimentary lojban-skills.
> > that's why i'd be glad if anyone could look through my translation...
>
> > the german original goes as follows:
>
> > >> ich will's in allen sprachen für dich singen, auf allen instrumenten zum
> > erklingen bringen: ich liebe dich
>
> > his english translation is not quite exact, but is probably better in
> > terms of versification:
>
> > >> i want to sing in every language for you, baby, and play on every
> > instrument to say these words to you: believe me, it is true - i love you
>
> > however, my attempt in lojban is based on the german original:
>
> > >> ni'o mi djica sanga bau ro bangu da .i mi se sance sepi'o ro zgitci da
> > .i mi prami do .iu
>
> > jbofi'e tells me, that this is grammatical, but is it "good lojban"
> > too? especially the construction with the two "da" seems a little
> > strange to me (although it might be practical, because it provides a
> > sort of rhyme). i would like to include the ".iu" at the very end of
> > the verse, because these emotional indicators are such a unique
> > feature of lojban - unless, of course, this should sound too awkward.
>
> > i'd appreciate any ideas on this. also, if anyone has a translation,
> > that would fit better in the given meter or with a better rhyme, that
> > would be great! here's a link to the song:
>
> >
http://youtu.be/J2UBXB4IhZM
>
> > thanks in advance!
>
> > nils
>
> > --
> > You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> > "lojban" group.
> > To post to this group, send email to
lojban@googlegroups.com.
> > To unsubscribe from this group, send email to
> >
lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
> > For more options, visit this group at
> >
http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.
>
> --
> mu'o mi'e .arpis.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to
lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to
lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at
http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.