* Sunday, 2011-11-27 at 07:25 -0800 - John E Clifford <kali9putra@yahoo.com>: > > ----- Original Message ---- > > From: Martin Bays <mbays@sdf.org> > > To: lojban@googlegroups.com > > Sent: Sun, November 27, 2011 8:15:51 AM > > Subject: Re: [lojban] semantic parser - tersmu-0.1rc1 > > > > * Saturday, 2011-11-26 at 22:58 -0600 - John E. Clifford <kali9putra@yahoo.com>: > > > > > On Nov 26, 2011, at 8:04 PM, Martin Bays <mbays@sdf.org> wrote: > > > > * Saturday, 2011-11-26 at 17:40 -0600 - John E. Clifford > > ><kali9putra@yahoo.com>: > > > >> On Nov 26, 2011, at 12:29 PM, Martin Bays <mbays@sdf.org> wrote: > > > >>> Since there's a single intended referent-bunch, {le broda} is invariant > > > >>> under passing it through a negation. > > > >>> > > > >>> Obviously it isn't wholly immune to scope, because of the {ro da le > > > >>> broda be da} issue. > > > >>> > > > >>> I don't see why it should be even when the description doesn't > > > >>> explicitly mention bound variables; e.g. why {ro verba cu prami le > > > >>> mamta} shouldn't be a reasonable abbreviation of {ro verba cu prami le > > > >>> mamta be ri}, or why in {pu je ba ku mi'o jinga fi le bradi} we > > > >>> should have {le bradi} getting the same referents both times. > > > >> > > > >> It is a linguistic precondition of the collapse of parallel sentences > > > >> marked by {je}. > > > > > > > > I suppose it just seems odd to me that we don't allow the unfilled x2 of > > > > mamta in {ro da poi verba cu prami le mamta} to refer to da. > > > > > > I would assume that (by a different process) the unfilled place their > > > will be taken to be {da}. > > > > But if it is, {le mamta} isn't constant with respect to {da}, as xorlo > > (and, I thought, you) claim it must be. > > > > Or you mean that this "different process" could be just contextual > > guessing - {le mamta} is interpreted as a constant, presumably as the > > constant bunch consisting of all mothers (or maybe of the kind Mother, > > if that's different), but the reader reads more into the resulting prami > > claims than is actually stated? > > I'm not sure whar you mean by "constant with respect to {da}". The given > occurrence of {le mamta} is within the scope of a universal quantifier on {da}, > so, on one reasonable interpretation, its reference varies with the variation on > the instantiations of {da}, i.e. it is a function. Xorxes claims that it can't be a (non-constant) function, and that it only can be when {da} is mentioned *explicitly* in the description. The gadri proposal also states this (although it doesn't mention the possibility of {da} occurring explicitly, so isn't wholly consistent). > > > >>> Anyway, {lo broda} just adds to {le broda} the side-claim that the > > > >>> referents *actually* broda, rather than merely that I expect you to > > > >>> think that they do (or otherwise understand me when I describe them as > > > >>> brodaing). OK! > > > >> > > > >> And subtracts the specificity that the in mind provision gives. > > > > > > > > It does? How can it be non-specific and yet not involve quantification? > > > > > > I suppose all quantifiers are by nature non-specific, but the converse > > > doesn't hold. The lions, who are mucking in my garden, are not very > > > specific lions; I know them by their deeds, not as individuals or even > > > as a herd. I don't, as the story has developed, even know how many > > > they are or whether they are the same each night. I would presumably > > > know these things about le cinfo. > > > > OK. That's still specific in the sense I have been understanding the > > term (and I would feel free to use {le} in such a case). > > I always have trouble with just what "specific" means, so my example may be > ill-chosen. Hoe about the direct Lojban version of "The lions are restless > tonight"? The way I'm understanding 'specific' (at least as regards the meaning of {le} and {voi}) has the english 'the' always introducing something specific. I may be wrong... Martin
Attachment:
pgpa1c3dIQJFn.pgp
Description: PGP signature