[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban-beginners] Re: n00b translation request



The two sentences below were not my doing! These were the proposed earlier in the thread by Pierre Abbat and Luke Bergen, respectively.

Both contain a "sel" prefix, which I know has something to do with a "second conversion," but in this context, I can't find an explanation for why it's necessary-- we're just making a tanru right? I've  skimmed both CLL and level 0. If someone can help me understand why 'sel-' is added to these, I would be very grateful!

mu'omi'e .ku'us.

On Sat, Oct 31, 2009 at 00:01, Pierre Abbat <phma@phma.optus.nu> wrote:
>    1. *.i nalcertu ke fanva selcpedu
>    .i lo to'e certu selfanva bo cpedu*
>
>    Can someone explain or point me to where I can learn about why adding
>    'sel' is necessary?

I think you're confusing the place structures of "cpedu" and "preti". lu ma
zasti? li'u preti zo'e mi do .iku'i mi cpedu lu ko ga'orgau le canko li'u do.