[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[lojban] Re: stage 1 and 2 non-fu'ivla



On 1/7/06, Bob LeChevalier <lojbab@lojban.org> wrote:
> In more common names, the English names "John", "Jan", "Jane", and "Jen"
> are so packed that Lojbanization loses distinctness.

I would do them as {djon}, {djan}, {djein} and {djen}, but "John" has
been traditionally lojbanized as {djan}. (There's also {djin} and {djun}
for "Gene" and "June".)

> ---------
> But in the original reasoning, my design posed the stages of borrowing
> as this: for a first nonce of a strange name or word that didn't
> Lojbanize trivially, a fluent speaker would tend to simply quote the
> non-Lojban word, using me to make it a selbri.
...
> This concept was based on a certain version of "me" which may or may not
> still work (since I don't clearly know where "me" stands these days in
> usage).

The current baseline corresponds to the CLL definition, which makes
the {me} selbri apply to the referents of the sumti, so it would not work
with a quote directly. {me zoi zoi spaghetti zoi} is "x1 is the word
'spaghetti' " and not "x1 is a quantity of spaghetti". {me la'e zoi} might
work though.

The ma'oste definition of {me} would give "x1 is specific to the word
'spaghetti' in aspect x2", which is not all that clear what it means.

mu'o mi'e xorxes


To unsubscribe from this list, send mail to lojban-list-request@lojban.org
with the subject unsubscribe, or go to http://www.lojban.org/lsg2/, or if
you're really stuck, send mail to secretary@lojban.org for help.