[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: {le} in xorlo (was: Re: Response to Robin's "Essay on the future of Lojban"



2010/4/22 Jorge Llambías <jjllambias@gmail.com>
We would also have: "LE relative-clause KU" (as well as the more
obvious "LE KU relative-clause")

The nice thing about "LE relative-clause" is that it is just like
Spanish. English doesn't allow that construction, but Spanish does.

And it makes poi'i/seka sort of redundant to "lo poi ge broda gi broda".

Hoo boy. I hesitate to wade into this discussion, but what's the difference between the following?:

*lo poi ge broda gi brode

and

lo broda je brode

mu'o mi'e komfo,amonan

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.