REGARDLESS, the problem is that it is being interpreted as Alice
becoming physically fatigued from sitting. This doesn't make sense,
and is very strange. It does not accurately convey the original text,
even if tatpi has x-million different interpretations social,
emotional, sexual, and flanduntationabidable. I understand that it
COULD be used that way, but we should probably stick to a non-gluteal
interpretation. "Physically tired." seems to be the most common
interpretation, which is wrong.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.