[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[lojban] Re: Any volunteers for "Phrasebook. A multilingual dictionary"? (No Lojban skills required)
On Friday, September 14, 2012 5:41:29 PM UTC+4, guskant wrote:
On Sep 14, 4:07 pm, la gleki <gleki.is.my.n...@gmail.com> wrote:
> On Friday, September 14, 2012 6:53:38 AM UTC+4, guskant wrote:
>
> > On Sep 13, 9:01 pm, la gleki <gleki.is.my.n...@gmail.com> wrote:
> > > On Thursday, September 13, 2012 9:03:03 AM UTC+4, guskant wrote:
>
> > > > You did not answer my question: "Do you aim at giving a phrasebook
> > > > only for English speakers?"
>
> > > No.
>
> > Then why do you say English should be detached without logically
> > defending your idea?
>
> > As I mentioned in the first example of malglico, distinction of the
> > time of a day, which affects the selection of phrases, depends on the
> > language. If the core language of translations is culturally non-
> > neutral, the selection of phrases is non-neutral, which translators
> > should obey, producing unusual translations unlikely used in one's
> > travel to Lojbanistan, lacking phrases frequent in one's own culture.
>
> > If you keep the English column detached to the left end, English is
> > still treated as the core language of translations. This method forces
> > the culture of English speakers on translators and non-English
> > readers.
>
> > My second example of malglico shows that English, as well as other
> > natural languages, easily produces scientifically strange
> > interpretation of a lojbanic sentence. If you treat Lojban as the core
> > language of translations and think lojbanic, and there would not be
> > such a problem. For this purpose, putting the Lojban column detached
> > to the left end is a good idea, isn't it?
>
> > mu'o
>
> no column is frozen now.
>
> If we make lojban the standard this will divert other contributors of the
> phrasebook. It'll turn into a lojbanic project.
>
OK, thank you for your consideration!
Lojbanists won't succeed. Global work needed.
btw today I found even more low quality, actually unusable, wrong translations in tatoeba. Years can pass by until some moderator corrects them. What is the profit of using tatoeba then?
> However, the basic idea is
> 1. Situational dialogs.
> 2. Universal situations
>
> If the second item cannot be implemented I suggest creating
> country-specific dialogs.
> So you open the phrasebook, open "Greetings" section, open "Japan"
> subsection and see how to correctly greet people in Japanese.
I added some phrases specific to Japanese. Check up the phrasebook if
the style is reasonable.
Exactly in this place that you added the phrasebook has started looking very nice. Such problems were not predicted by me, but I can see that they can and are being solved. We just need to search for and add more sentences. Sentences of dialogs with low importance can be moved to the end of the list (last rows).
As for developing the phrasebook. Imagine that you bought a ticket (1) to lojbanistan. You arrive at the airport (2)/bus station (3). Now you need a taxi (3).
After paying the driver you get to the hotel (4). Then you visit a soccer/basketball/whatever match (5) as the Olympic Games are currently held in lojbanistan. Then you visit a museum (6) and suddenly realise that you are hungry. So using OpenStreet map application or asking passersby (8) you go to a restaurant (7).
Try describing all those situations in your native language and then in lojban. Imagine that your city will be one of the capitals of lojbanistan.
Find more situations. And finally add that to the phrasebook.
In addition, I corrected some Lojban greetings that seem to me
unacceptable.
mu'o
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/VLB7rZrmjnAJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.