[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban-beginners] ko curmi le nu mi ninpengau do mi



It may also be interesting to mention that "polluted by X" and "borrowed from X" in this case, mean similar things, and simply ascribe different values to them.  I remember reading that lojban takes the some of best features known in natural languages.

Why should having a distinction not found in one language be considered negative?
4 different ways to give a reason, and several event contours are distinctions not found in English, but I find the lojbanisms pleasantly different.

Also, question:  I grew up speaking Russian, although I don't know the grammar well, but I was under the impression that "cases" referred to the 6 declensions of a noun, while "aspects" refer to something similar to what lojban calls event contours.

On Mon, Sep 6, 2010 at 9:36 PM, Krzysztof Sobolewski <jezuch@interia.pl> wrote:
Dnia poniedziałek, 6 września 2010 o 20:00:15 Oleksii Melnyk napisał(a):
> 2010/9/5 Krzysztof Sobolewski <jezuch@interia.pl>
>
> > Yes, that's the whole idea of grammatical cases, isn't it? :)
>
> Have you tried to use all of the cases in one simple sentence? You'll found,
> that, ∃ a lot of verbs, such that ∃ some cases, that using it in the simple
> sentence with that verb gives a garbage. Take, for example, "BOJĄCY SIĘ".

That would be "bać się", I think.

> In
> both of mine native lang's, using roughly a half of the available cases with
> it causes nonsense. Here in lojbanistan, we say "that predicate have 2 sumti
> spaces". "dowiadywać się" have 4, "uczyć się", probably, 3 (:too lazy to
> check:).

I'm not a linguist, so I'll refrain from going too far where I don't know what I'm talking about, sorry ;)

> Most of English verbs, afaik, have not more than 2. So, "cilre" 3/2 less
> «"polluted" by the English meaning», as «by the russian» — it does have
> "instrumental"(by) from "ours" languages, and just moved rarely usable
> "dative" to "seva'u", while "raised" more frequent "from" and "about" :)

It still looks like a confusing mix of two different concepts to me. But my understanding is polluted by Polish meanings ;)
--
Ecce Jezuch
"I'm sick and tired of being sick and tired"
- O. Osbourne



--
          Alex R

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-beginners@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginners+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.