[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Re: I love Lojban's approach, but what's the deal with place tags?



On 9 April 2011 20:40, John E Clifford <kali9putra@yahoo.com> wrote:
> if my wife says "pan" (to my ears), I never
> know whether she is after a pan or a pen or a pin.

I always found that intriguing, how [æ], [ɛ] and [ɪ] have managed to
merge into one in some accents of English. Because my own native
language doesn't have [æ] but does have [ɛ], when I was learning
English as a child I always had a hard time distinguishing between
"man" and "men", "pat" and "pet", "bat" and "bet" etc., but after a
while my hearing just got adjusted to the additional phoneme and today
I can distinguish them (and pronounce them differently and correctly)
without a problem. Difference between [æ] and [ɛ] (and especially [ɪ])
is so crucial in so many situations in English that I just can't
understand how something like that managed to get lost.

As for lojban vowels, I have always pronounced them like this:

a - [a] or [aː]
e - [ɛ] or [ɛː]
i - [i] or [iː]
o - [o] or [oː]
u - [u] or [uː]
y - [ə] or [əː]

The length of the vowel in pronunciation I adjust to my own feeling,
which is undoubtedly heavily influenced by Serbo-Croatian and English.

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.