[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [lojban] Translation help for a theatre project?
Now I wished I understood Finnish! The pictures are very impressive,
makes me very eager to see the final play.
We have a seat reserved for you if happen to find your to Helsinki!
Yes, that's a very common problem for speakers from Scandinavia. Are
there other things that are particularly difficult for Finnish speakers?
I think just the "s" sounds, especially when there's two different ones in the same word. Since the everyday spoken Finnish has only s (s) and ts (z), it's very hard for a Finnish speaker to make distinction between ž (ʒ) and š (ʃ) - and to compare those to s. That's the only problem in my opinion, and also the reason why different s's vary in our recording.
Here's a good, short guide to Finnish pronunciation, if you're interested: http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/suomi/fon.html
Overall, it's a very nice recording, in my opinion. :)
I'm not sure I can comment much on the acting, since you know much
better than me what kind of performance you are going for. I would never
have guessed from just reading the text that Godot would get so into it.
Thanks a lot! I also think that the recording was succesful. It was also great fun to play with the sound and rhythm of Lojban. It has a very unique sound as a language, I think. And I'm also glad that it's mostly understandable!
We're continuing with the recordings on Tuesday and we hope to record the rest of the text then. I wonder if you have the chance to make us another audio before that? Your example tape was really helpful in finding the right tone. I'm also writing a phonetic guide for Lorenz for the recording, since we now know a bit more about how Lojban is pronunced.
We opened the official website for the project yesterday: http://ihmisentila.fi/
There's not much stuff there yet, but it's growing...
J.
mu'o mi'e la selpa'i
--
pilno zo le xu .i lo dei bangu cu se cmene zo lojbo .e nai zo lejbo
doị mèlbi mlenì'u
.i do càtlu ki'u
ma fe la xàmpre ŭu
.i do tìnsa càrmi
gi'e sìrji se tàrmi
.i taị bo pu cìtka lo gràna ku
.
.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msg/lojban/-/NVnVskArT1EJ.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.