[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [lojban] Translation help for a theatre project?



Am 09.11.2012 12:29, schrieb Jyrki Pylväs:
We're continuing with the recordings on Tuesday and we hope to record
the rest of the text then. I wonder if you have the chance to make us
another audio before that?

I have now recorded the rest of the text. The sound files can again be accessed by clicking the headline of each respective part. I didn't have much time to record this (I had to spend the last ~two hours doing all of it at once), so I couldn't do tons of re-records. I hope it's still of good use to you guys.
Good luck tomorrow!

mu'o mi'e la selpa'i
.

--
pilno zo le xu .i lo dei bangu cu se cmene zo lojbo .e nai zo lejbo

doị mèlbi mlenì'u
   .i do càtlu ki'u
ma fe la xàmpre ŭu
   .i do tìnsa càrmi
gi'e sìrji se tàrmi
   .i taị bo pu cìtka lo gràna ku


.


.

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "lojban" group.
To post to this group, send email to lojban@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban?hl=en.